본문 바로가기

Itailian

4. 정관사의 복수형 / 지시대명사 단수, 복수형 / 부분 관사

정관사의 복수형

- 정관사의 형태가 성과 수에 따라 변화, 뒤따라 오는 명사의 성과 수도 함께 변화.

  남성형 남성형 여성형
단수형 il libro lo studente la penna
복수형 i libri gli studenti le penne

e.g. L'albero è molto alto.  ->  Gli alberi sono molto alti.  

       La ragazza è tedesca.  ->  Le ragazze sono tedesche.

지시대명사의 단수, 복수형

- 지시대명사의 변화는 명사의 변화와 같다.

questo (= 이것) 남성형 여성형
단수형 questo questa
복수형 questi queste

e.g. Questo è il libro.  ->  Questi sono i libri.  

       Questa è la macchina.  ->  Queste sono le macchine.

quello (= 저것) 남성형 여성형
단수형 quello quella
복수형 quelli quelle

e.g. Quello è il ragazzo americano.  ->  Quelli sono i ragazzi americani.  

      Quella è la pizza napoletana.  ->  Quelle sono le pizze napoletane.

부분관사 = di + 정관사

- di + 정관사 : '약간의', '얼마의', '몇몇의' 와 같은 복수의 의미를 가진다.

회화 예제

1.

M: Che cos'è  di origine italiana?

di origine ~: originated from ~, 

F: Le opere liriche sono di origine italiana.

 

M: Esatto. Anche le pizze sono di origine italiana.

esatto: exactly (use it for agreeing expression frequently)

F: è vero, anche i fratelli di Mark sono di origine italiana.

Il fratello -> i fratelli

M: Sì, è vero anche questo.

questo -> pronoun for demonstraing the setence "i fratelli di Mark sono di origine italiana."

 

M: 이탈리아에서 기원한 것이 뭐가 있지?

F: 오페라가 이탈리아에서 기원했지.

M: 맞아. 피자도 이탈리아에서 왔어.

F: 정말 그러네. 아, 마르크 형제들도 이탈리아에서 왔다.

M: 오 그것도 그렇네.

 

2.

M: Scusi, dove sono i guanti bianchi?

guanto: glove (gloves are pair, write it in plural form -> guanti)

F: I guanti sono qua. Sono in lana.

in + 'material': made out of 'material'

M: Ah, grazie. Ma, dove sono le casse?

cassa: safe box , casa: home

F: Le casse sono qua..., ma, chi è Lei?

 

M: Sono un ladro.

 

M: 실례합니다, 하얀색 장갑은 어디 있어요?

F: 장갑은 여기 있어요. 양털로 만들었답니다.
M: 아, 고마워요. 그런데, 금고는 어디에 있죠?

F: 금고는 여기요... 근데, 누구시죠?

M: 저는 도둑입니다.

 

3.

F: Mario, che cos'è questo?

If you don't know if the object is masculine or faminine, you can just say questo/quello.

Opponent will correct it in reply.

M: Questo è un computer portatile.

computer portatile

F: è molto leggero e sottile! Ma, cos'è quella?

ma: but(conjunction), (however in here, she uses it for changing the topic, which is similar to 'by the way')

M: Quella è una memoria USB.

 

F: Mammamia, questa è veramente piccola.

piccolo ↔ grande

 

F:  마리오, 이게 뭐야?

M: 이건 휴대용 컴퓨터야.

F: 정말 얇고 가볍다! 그럼 저건 뭐야?

M: 저건 USB 메모리야.

F: 세상에나, 그거 정말 작다.

 

4.

M: Maria, dove sono i siti web per la musica italiana?

per: for e.g.) per amore: for love, 

F: Qua, questi sono i siti internet per la musica popolare italiana, papà.

musica popolare: popular music c.f.)musica classica: classical music

M: Sono incredibili. I file sono scaricabili?

We can infer that file is masculine word from scaricabili.

F: Si, certo, papà. Anche gratis!

certo: of course, c.f.) ingresso gratis: free entrance

 

M: 마리아, 이탈리아 음악 사이트는 어디야?

F: 여기요, 이탈리아 대중 음악 사이트예요, 아빠.

M: 엄청나구나! 파일들을 다운로드 할 수 있니?

F: 그럼요, 아빠. 게다가 무료예요!

 

5.

M: Buon giorno, dove sono le pizze al taglio?

al taglio: sliced (al=a + il, conjunction+article, will handle this later)

F: Buon giorno, Lì, vicino alla vetrina, signore.

alla=a+la, vicino: near~

M: Sì, grazie. Ma quali sono le pizze piccanti?

quale: which(interrogative pronoun), piccanti: spicy, la pizza piccante -> le pizze piccanti

F: Queste sono le pizze napoletane e sono proprio piccanti, signore.

 

M: Quelle sono care?

quella è cara -> quelle sono care

F: No, signore. Solo 3 euro al pezzo!

al pezzo: per slice

M: Quindi, la metà di quel pezzo è 1.5 euro?

la metà di: half of ~,  quel pezzo: the slice

F: No, signore, sono 2 euro per una metà.

 

M: Mi dia un pezzo, per favore.

Mi dia: give me (dia: imperative form of dare(give))

 

M: 좋은 아침이에요. 조각 피자가 어디 있죠?

F: 좋은 아침이에요. 저기, 진열대 근처에 있습니다, 어르신.

M: 네, 고마워요. 그런데 어떤게 매운 피자죠?

F: 이게 나폴리탄 피자인데 엄청 매워요 어르신.

M: 그것들 비싸요?

F: 아뇨, 한 조각에 단돈 3유로 입니다!

M: 그럼 그 한 조각의 절반은 1.5유로 인가요?

F: 아뇨 어르신, 반 조각에 2유로입니다.

M: 한조각 주세요.